본문 바로가기

연대/경교

(3)
한어 경교 전적 해석, 2019 웡샤오쥔 교감 주석, , 임영택 역, 민속원, 2019. 사진에서 보듯이 51쪽에 걸쳐 경교 문헌을 이해할 수 있는 서론에 해당하는 해제--중국어 경교문헌의 사상 내용과 기술 유형을 소개한 후, 1개 비문과 7개의 경전 본문을 제시하고 어려운 낱말에 대한 주석에 해당하는 해설을 붙여 놓았다. 제1장『대진경교유행중국비송』 제2장『서청미시소(하)경』 제3장『일신론』 제4장『선원지본경』 제5장『대성통진귀법찬』 제6장『지현안락경』 제7장『삼위몽도찬』 제8장『존경』 1장 경교비문은 유명하지만 본문 전체를 이해하는 것은 쉬운 일이 아니다. 제7장『삼위몽도찬』과 제8장『존경』늠 1908년 툰황 석굴에서 발견되어 현재 파리 국립도서관에 소장되어 있다. 제2장『서청미시소(하)경』과 제3장『일신론』은 일본 학자들이 중국에..
781 경교비가 소개한 예수의 탄생 동아시아에 처음 소개된 예수의 생애와 탄생 설명을 에서 찾아 보자. ​781년 중국 시안에 세워진 는 doctrine, history, eulogy 세 부분으로 구성되어 있다. 첫 부분은 기독교 삼위일체 교리, 둘째 부분은 알로펜(阿羅本) 선교사로부터 635년 경교(景敎 Nestorianism)가 중국 唐나라에 전래되고 유행한 150년의 역사, 세번째는 짧지만 하나님에 대한 찬양과 중국 황제에 대한 칭송이다. 마지막에 설립연도와 비석 건립자인 法主[주교], 승[사제], 장로, 정부 관리들의 이름이 한자와 시리아어로 기록되어 있다. ​1888년 영국 옥스포드대학교 교수 James Legge가 한문으로 옮기고 영어로 번역한 대진경교유행중국비 삼위일체 교리에서 기독론 부분은 한자로 한 페이지이다. 레그의 번역..
4세기에 경교가 한반도에 왔을까? 1914년 고고학자 고든 여사(Mrs. E. A. Gordon)는 "Some Recent Discoveries in Korean Temples and Their Relationship to Early Eastern Christianity," Transactions of the Royal Asiatic Society Korea Branch V(1914):1-39에서 4세기에 중국으로부터 불교가 고구려에 유입될 때부터 시리아 기독교인 경교가 들어온 증거가 곳곳에 있으며 (예, 고구려 첫 불교 사찰의 하나인 伊普蘭寺 = Ephraim 사; 백제에 온 마라난타는 시리아 주교가 보낸 기독교 선교사; 신라 경주에 온 불승 墨胡子는 black monk of Syrian Christianity로 추측된다), 그 일부 ..