Ferdinand Genähr 葉納淸, <廟祝問答 Dialogue with a Temple Keeper> (香港: 1856, 1863), 9 leaves.
H. G. Appenzeller 번역, <묘축문답> (서울: 한미화활판소, 1895), 18 leaves.
廟祝은 묘지기, 사당지기의 뜻이다.
1. 본문 전문은 다음에 있다.
http://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/images/c/c7/Q_A_1.pdf
2. 옥성득, <한국기독교형성사> (2020), 569-569에 설명이 있다.
'주제 > 문서, 성서, 번역' 카테고리의 다른 글
성탄절 전도용 발췌 성서, 1954년 (0) | 2022.12.24 |
---|---|
덕혜입문 (1) | 2022.09.21 |
<그리스도신문>의 정치 경제 기사에 대한 언더우드의 변증 (1) | 2022.02.12 |
성경전서 한글 개역판은 왜 1956년이 아닌 1961판에 판권이 있나요? (0) | 2021.06.25 |
6.25전쟁과 1952년 <성경전서 개역 한글판> 출판 비화 2 (0) | 2021.06.25 |